Publicações

Aqui você encontra uma coleção de publicações sobre a Felina fábula e sobre o ensino da língua italiana

18 abr 2025

A Felina fábula continua…

Quem se apaixonou pela pequena Lilli já pode comemorar: em breve teremos a continuação da Felina fábula! Siga a nossa pequena felina aqui no site e no Instagram para saber

Publicação

18 abr 2025

Felina fábula

No meio de uma floresta encantada, entre as montanhas verdes da Serra Geral e as águas límpidas do Rio São Bento, nasceu uma pequena felina pintada. Assim começa a Felina

Publicação

18 abr 2025

Estudos Italianistas

Publicado pela Editora Argos, o livro Estudos Italianistas: ensino e aprendizagem da língua italiana no Brasil aborda diferentes temas e perspectivas sobre o ensino do italiano em contexto brasileiro. Você

Publicação

Capítulos de livros

18 abr 2025

Felina fábula na Itália

A Felina fábula chega na Itália com a publicação de um capítulo sobre as atividades realizadas pelo nosso projeto nas escolas de Santa Catarina. Clique aqui para saber mais sobre

Publicação

18 abr 2025

Felina fábula: propostas pedagógicas

Professoras e professores que desejam trabalhar em sala de aula com o livro “Felina fábula” encontram neste trabalho muitas propostas pedagógicas para todas as turmas do Ensino Fundamental e para

Publicação

18 abr 2025

Educação linguística decolonial

O livro “Suleando conceitos em linguagens” oferece importantes reflexões sobre diferentes temas que perpassam a linguagem, incluindo as questões que se relacionam a raça, etnia, gênero, sexualidade, religião, classe social

Publicação

18 abr 2025

A língua como patrimônio cultural dos imigrantes e de seus descendentes

Publicado no livro “Origini: recortes da imigração italiana no Sul catarinense”, o capítulo trata da diversidade linguística dos imigrantes italianos que se estabeleceram no Sul de Santa Catarina no final

Publicação

18 abr 2025

O ensino do italiano na universidade brasileira

O capítulo “O ensino do italiano na universidade brasileira: problemas, desafios, perspectivas” aborda o contexto específico do ensino da língua italiana nos cursos de graduação das universidades brasileiras. Publicado no

Publicação

18 abr 2025

O italiano nas escolas de Santa Catarina

A língua italiana é matéria curricular nas escolas públicas de alguns municípios de Santa Catarina. Nesse artigo publicado pela Revista de Italianística, da USP, são discutidas questões relevantes sobre o

Publicação

18 abr 2025

Le varietà del repertorio linguistico e l’insegnamento dell’italiano come lingua straniera

O artigo publicado na Revista de Italianística aborda a diversidade linguística na Itália contemporânea e as questões relativas ao ensino da língua. O italiano apresenta uma ampla gama de variação

Publicação

18 abr 2008

A literatura brasileira traduzida na Itália

O artigo ilustra um breve panorama da literatura brasileira traduzida na Itália. Sistematizando e interpretando os dados levantados pela brasilianista Luciana Stegagno Picchio em Storia della letteratura brasiliana, é possível

Publicação

29 jun 2007

Il genere testuale accademico nel corso di laurea in Italiano

Questo lavoro presenta un’esperienza realizzata nel corso di laurea in Italiano all’Università Federale di Santa Catarina, in cui si è cercato di lavorare sia con il genere testuale accademico, sia

Publicação

18 abr 2006

O romance “As meninas”, de Lygia Fagundes Telles, em italiano

O artigo “Aspectos da polifonia no romance “As meninas”, de Lygia Fagundes Telles, e sua tradução para o italiano” observa como a tradução italiana lida com a tipologia de narrador

Publicação

18 nov 2003

La traduzione dell’intraducibile

Publicado nos Cadernos da tradução, o artigo “La traduzione dell’intraducibile” trata da tradução italiana do romance “Perto do coração selvagem”, de Clarice Lispector. Leia gratuitamente o artigo.

Publicação

22 ago 2003

Clássicos da teoria da tradução

A Antologia bilíngue Clássicos da Teoria da Tradução, publicada pela Universidade Federal de Santa Catarina, dedicou o seu terceiro volume a textos italianos. O texto “Del tradurre come possa giovare

Publicação