

29 jun 2007
Il genere testuale accademico nel corso di laurea in Italiano
Questo lavoro presenta un’esperienza realizzata nel corso di laurea in Italiano all’Università Federale di Santa Catarina, in cui si è cercato di lavorare sia con il genere testuale accademico, sia

18 abr 2006
O romance “As meninas”, de Lygia Fagundes Telles, em italiano
O artigo “Aspectos da polifonia no romance “As meninas”, de Lygia Fagundes Telles, e sua tradução para o italiano” observa como a tradução italiana lida com a tipologia de narrador

18 nov 2003
La traduzione dell’intraducibile
Publicado nos Cadernos da tradução, o artigo “La traduzione dell’intraducibile” trata da tradução italiana do romance “Perto do coração selvagem”, de Clarice Lispector. Leia gratuitamente o artigo.

22 ago 2003
Clássicos da teoria da tradução
A Antologia bilíngue Clássicos da Teoria da Tradução, publicada pela Universidade Federal de Santa Catarina, dedicou o seu terceiro volume a textos italianos. O texto “Del tradurre come possa giovare